Modalités et conditions

Plongeurs de Thaïlande

  1. Définitions

Centre de plongée en Thaïlande doit être interprété comme comprenant "la Société", ainsi que tous leurs affiliés, dirigeants, agents, employés, travailleurs, directeurs et représentants, qu'ils soient situés en personne ou virtuellement.

  1. Règles générales de réservation

2.1 Tous les clients doivent présenter une preuve de leur certification de plongée, au minimum une certification Open Water.

2.2 Tous les clients doivent remplir et signer un formulaire de décharge de responsabilité et d'acceptation des risques.

2.3 La société n'est pas autorisée à donner des conseils médicaux. Veuillez consulter un médecin si nécessaire avant de plonger.

2.5 La profondeur maximale autorisée sur les bateaux est de 30 mètres, 100 pieds pour les plongeurs en eau libre avec le programme Deep Adventure.

Certification de plongée, Plongeurs avancés, Divemasters et Instructeurs. Les plongeurs Open Water sans formation supplémentaire ne seront pas autorisés à plonger à des profondeurs supérieures à 18 mètres, 60 pieds.

2.6 La société se réserve le droit de modifier et/ou d'annuler les arrangements de plongée pour les raisons énumérées, mais non limitées à celles ci-dessous :

2.6.1 L'éloignement ou l'inaccessibilité d'une destination de plongée ;

2.6.2 Coutumes locales, guerre, troubles politiques et autres hostilités (que la guerre soit déclarée ou non). Comportement inapproprié de la part des clients, des clients et/ou des étudiants, y compris mais non limité à des actes verbaux ou physiques. Thailand Divers se réserve le droit de refuser le service pour n'importe quelle raison et peut ou non émettre un remboursement total ou partiel des dépôts ou des paiements ;

2.6.3 les cas de force majeure (notamment COVID-19, inondation, tremblement de terre, tempête, ouragan ou autre catastrophe naturelle ou maladie)

2.6.4 Tout autre problème technique ou mécanique. Les remboursements seront effectués au cas par cas, à la discrétion de Thailand Divers, pour toute modification ou annulation résultant de tels événements.

2.7 Les clients, ou étudiants qui ne participent pas aux plongées d'un voyage, ou aux sessions de formation ou aux plongées de formation, pour quelque raison que ce soit, ne peuvent pas être remboursés par la compagnie pour toute partie non utilisée ou non complétée du voyage ou du cours. Thailand Divers se réserve le droit de modifier, de refuser, ou de rembourser entièrement à sa propre discrétion.

  1. Assurance

3.1 Les clients sont tenus de souscrire une assurance voyage appropriée auprès d'un fournisseur d'assurance réputé, applicable aux activités qu'ils vont entreprendre. Cette assurance doit couvrir au moins les éléments suivants : plongée, soins médicaux, voyage, évacuation, responsabilité personnelle et annulation du voyage. Ladite couverture d'assurance est obligatoire pour tous les clients à bord de tous les bateaux et locaux du client. La société ne peut être tenue responsable de toute perte financière ou personnelle ou de toute blessure résultant du fait que les clients n'ont pas souscrit une telle assurance. Le jour du départ, nous demandons une preuve écrite en anglais de la part du fournisseur d'assurance du client qu'il couvre l'évacuation et les traitements en chambre de recompression.

3.2 La société n'accepte aucune responsabilité pour la perte ou le dommage de tout bagage ou équipement de plongée à bord du bateau, ni pendant le(s) transfert(s) vers ou depuis le bateau ou sur l'une des propriétés de Phuket Dive Center.

  1. Prix et paiement

Le nombre de plongées dans un forfait est une estimation basée sur les circonstances habituelles de plongée et non une garantie. Des circonstances peuvent survenir qui nécessiteront de modifier le nombre de plongées, telles que, sans s'y limiter, des conditions météorologiques défavorables, une maladie personnelle, des difficultés techniques ou mécaniques, l'éloignement ou l'inaccessibilité du site de plongée ou un choix personnel. De telles circonstances peuvent entraîner une réduction du nombre estimé de plongées. Il n'y aura aucun remboursement dans de telles circonstances.

  1. Obligations du client

5.1 Lorsque le client est négligent ou irresponsable et qu'il cause des dommages ou la perte de biens et d'équipements appartenant à la société, le client doit rembourser la société dans son intégralité, au prix de détail actuel de toute perte ou de tout dommage.

5.2 Le client s'engage à être physiquement, émotionnellement et mentalement apte à participer aux activités auxquelles il s'est inscrit. Toute blessure ou gêne résultant de ces activités, due à une quelconque inaptitude, ne pourra faire l'objet d'une réclamation ou d'un remboursement.

5.3 Voyages de jour et de nuit en Thaïlande : Le client peut interdire la participation d'une personne à une ou plusieurs plongées si elle est physiquement, mentalement ou émotionnellement inapte à plonger, si elle fait preuve d'un manque de respect évident pour les règles et règlements du parc marin national, si elle manipule ou endommage la vie marine, si elle consomme de l'alcool entre les plongées ou si elle ne respecte pas les normes et pratiques internationales générales de sécurité en matière de plongée.

  1. Force Majeure

6.1 La société se réserve le droit de modifier, de retarder et/ou d'annuler les arrangements de plongée lorsque l'éloignement ou l'inaccessibilité de la destination de plongée, les coutumes locales, les cas de force majeure (incendie, inondation, tremblement de terre, tempête, ouragan ou autre catastrophe naturelle), la guerre, les troubles politiques et autres hostilités, que la guerre soit déclarée ou non, ou d'autres difficultés techniques ou mécaniques rendent les arrangements dangereux, périlleux et/ou irréalisables.

6.2 En cas de conditions météorologiques défavorables, rendant dangereux ou déconseillé le débarquement et l'entrée dans le port pour les clients ou le bateau, le capitaine se réserve le droit de reporter la navigation jusqu'à l'apparition de conditions plus favorables. Cela peut impliquer une adaptation de l'itinéraire, ce qui peut entraîner l'annulation du débarquement dans un certain port, et/ou le réaménagement des visites d'îles.

  1. Annulation

7.1 La Société remboursera toutes les sommes versées par le client à la Société lorsque la Société elle-même annule un voyage ou un cours, autrement que pour les raisons énoncées ci-dessus. La société n'acceptera aucune responsabilité financière pour tout changement d'itinéraire ou toute annulation résultant de circonstances indépendantes de sa volonté, telles que, mais sans s'y limiter, celles mentionnées ci-dessus.

7.2 Si un client doit être évacué d'urgence et que le bateau doit retourner à terre, la compagnie n'accepte aucune responsabilité financière pour les changements d'itinéraire qui en découlent.

7.3 Lorsqu'une annulation est faite plus de 7 jours avant le départ du voyage, toutes les sommes versées seront remboursées à la seule discrétion de Thailand Divers.

7.4 Lorsqu'une annulation est effectuée entre 7 et 1 jour avant le départ du voyage, l'acompte ne sera pas remboursé.

7.5 Lorsqu'une annulation a été faite par un client dont la réservation a été prise et traitée par l'un des agents de la Société, le client doit contacter cet agent pour tout type de remboursement. La Société ne sera pas en mesure de traiter une annulation par le client, ni de préparer un quelconque remboursement pour le client.

7.6 Tous les cours professionnels PADI ne sont pas remboursables, sans exception.

  1. Divisibilité

L'incapacité de l'une ou l'autre des parties à appliquer une ou plusieurs des dispositions du présent accord, en raison de l'illégalité, de l'invalidité ou de l'inapplicabilité de cette ou ces dispositions, n'affectera pas la validité ou l'applicabilité de toute autre disposition du présent accord.

  1. Affectation

Le client ne peut céder aucune de ses responsabilités ou obligations, ni déléguer aucun de ses devoirs en vertu du présent accord sans l'autorisation écrite expresse de la société.

  1. Renonciation

L'inexécution par l'une ou l'autre des parties d'une ou plusieurs de ses obligations contenues dans le présent accord ne saurait être considérée comme une renonciation à l'exécution contractuelle d'une ou plusieurs autres obligations de l'accord.

  1. Accord intégral

Le présent accord contient tous les droits et obligations des deux parties concernant l'objet du présent accord. Aucun autre arrangement, accord ou engagement ne sera accordé ou impliqué par cet accord.

  1. Pas de tiers

Aucune disposition du présent accord ne confère, expressément ou implicitement, des droits à un tiers.

  1. Loi applicable

Le présent contrat sera régi, interprété et appliqué conformément aux lois du Royaume de Thaïlande. Si une question ou un problème devait surgir dans le cadre du contrat ou de l'une de ses dispositions, il ne serait tranché que par les cours ou tribunaux du Royaume de Thaïlande, à l'exclusion de toute autre cour ou tribunal.

fr_FR

Koh Racha (îles)

Trois plongées

Réservation

plongeurs thaïlandais