У вас есть вопросы?

Центр подводного плавания Thailand Divers Phuket

Положения и условия

Определения
Thailand Dive Center shall be construed to comprise "the Company", as well as all their affiliates, officers, agents, employees, workers, directors, and representatives whether in-person or virtually located.

Общие правила бронирования
2.1 Все клиенты должны предъявить подтверждение сертификации дайвинга минимум Open Water Certification
2.2 Все клиенты должны заполнить и подписать форму об освобождении от ответственности и принятии риска.
2.3 Компания не имеет права давать какие-либо медицинские консультации. При необходимости перед погружением проконсультируйтесь с врачом.
2.5 Максимальная глубина, разрешенная на судах, составляет 30 метров, 100 футов для дайверов открытой воды с программой Deep Adventure.
Сертификация дайверов, продвинутых дайверов, дайвмастеров и инструкторов. Дайверы в открытой воде без дополнительной глубокой подготовки не будут допущены к погружениям глубже 18 метров, 60 футов.
2.6 Компания оставляет за собой право изменить и/или отменить организацию дайвинга по причинам, перечисленным ниже, но не ограничивающимся ими:
2.6.1 Удаленность или труднодоступность места погружения;
2.6.2 Местные обычаи, война, политические беспорядки и другие военные действия (независимо от того, объявлена война или нет). Неадекватное поведение клиентов, заказчиков и/или студентов, включая, но не ограничиваясь, словесными или физическими действиями. Thailand Divers оставляет за собой право отказать в обслуживании по любой причине и может выдать или не выдать полный или частичный возврат депозитов или платежей;
2.6.3 Действия Бога (включая COVID-19, наводнение, землетрясение, бурю, ураган или другое стихийное бедствие или болезнь); и
2.6.4 Любые другие возникшие технические или механические трудности. Возврат средств производится в каждом конкретном случае по усмотрению Thailand Divers при любом изменении или отмене в результате таких событий.
2.7 Клиенты, заказчики или студенты, которые по какой-либо причине не участвуют в погружениях во время поездки или в тренингах курса или тренировочных погружениях, не могут получить компенсацию от компании за неиспользованную или незавершенную часть (части) поездки или курса. Thailand Divers оставляет за собой право изменять, отказывать или полностью возмещать расходы по своему усмотрению.

Страхование
​3.1 Customers are required to secure appropriate travel insurance with a reputable insurance provider that is applicable to the activities they will be undertaking. Such insurance should provide comprehensive coverage of at least the following; diving, medical, travel, evacuation, personal liability and trip cancellation provisions. Said insurance coverage is mandatory for all Customers aboard all boats and premises' of the Client. The Company shall not be held responsible for any resultant financial or personal loss or injury where customers fail to secure such insurance. On departure days we request a written PROOF in English from the customer insurance provider that they cover evacuation and recompression chamber treatments.
3.2 Компания не несет никакой ответственности за потерю или повреждение любого багажа или оборудования для дайвинга во время нахождения на борту судна, а также во время трансфера (трансферов) на судно или с судна или на любой территории Phuket Dive Center.
Цена и оплата

Количество погружений в любом пакете является приблизительным, основанным на обычных обстоятельствах дайвинга, и не является гарантией. Могут возникнуть обстоятельства, которые потребуют изменения количества погружений, например, неблагоприятные погодные условия, личная болезнь, технические или механические трудности, удаленность/недоступность места погружения или личный выбор. Подобные обстоятельства могут привести к сокращению предполагаемого количества погружений. При таких обстоятельствах возврат денег не производится.
Customer's Obligations

5.1 Если клиент проявляет небрежность или безответственность и причиняет ущерб или потерю имущества и оборудования, принадлежащего Компании, клиент обязан полностью возместить Компании текущую розничную цену любого ущерба или потери.
5.2 Клиент обязуется быть физически, эмоционально и психически здоровым для участия в мероприятиях, на которые он подписался. Любые травмы или дискомфорт, полученные в результате этих мероприятий, вызванные какой-либо непригодностью, не могут служить основанием для жалобы или возврата денег.
5.3 Thailand day and overnight trips: The client may prohibit an individual's participation on a dive(s), where they are physically, mentally or emotionally unfit to dive, demonstrate a distinct lack of respect for National Marine Park rules and regulations, handle or harm marine life, consume alcohol between dives, or fail to abide by general international safe diving standards and practices.
Форс-мажор

6.1 Компания оставляет за собой право изменять, задерживать и/или отменять мероприятия по дайвингу, если удаленность или недоступность места погружения, местные обычаи, стихийные бедствия (пожар, наводнение, землетрясение, шторм, ураган или другое стихийное бедствие), война, политические беспорядки и другие военные действия, независимо от того, объявлена ли война, или другие технические или механические трудности приводят к тому, что мероприятия становятся небезопасными, опасными и/или невыполнимыми.
6.2 Если преобладают неблагоприятные погодные условия, делающие опасной или нежелательной высадку клиентов или судна на берег и заход в порт, капитан оставляет за собой право отложить плавание до наступления более благоприятных условий. Это может повлечь за собой корректировку маршрута, что может привести к отмене высадки в определенном порту, и/или изменению последовательности посещения островов.

Аннулирование
​7.1 The Company will refund all monies paid by the customer to the Company where the Company itself cancels a trip or course, other than for reasons set out above. The Company shall not accept any financial responsibility for any itinerary changes or cancellations resulting from circumstances outside of the Company's control, such as, but not limited to, those stated above.
7.2 Если клиенту требуется экстренная эвакуация и судно должно вернуться на сушу, Компания не несет никакой финансовой ответственности за любые последующие изменения маршрута.
7.3 В случае отмены бронирования более чем за 7 дней до вылета, все уплаченные деньги будут возвращены исключительно по усмотрению Thailand Divers.
7.4 В случае отмены бронирования в период от 7 до 1 дня до вылета, залог не возвращается.
7.5 Where a cancellation was made by a customer, whose booking was taken and processed by one of the Company's Agents, the customer must contact that Agent for any kind of refund. The Company will not be able to process any cancellation by, nor prepare any refund for the customer.
7.6 Любые профессиональные курсы PADI не подлежат возврату без исключения.

Отчуждаемость
Неприменение одной из сторон одного или нескольких положений настоящего соглашения по причине незаконности, недействительности или неисполнимости этого положения (положений) не влияет на действительность или исполнимость любого другого положения (положений) соглашения.

Задание
Клиент не должен передавать какие-либо свои обязанности или обязательства, а также делегировать какие-либо свои обязанности по данному соглашению без письменного разрешения Компании.

Отказ
Невыполнение одной из сторон одного или нескольких своих обязательств, содержащихся в настоящем соглашении, не должно рассматриваться как отказ от выполнения любого другого обязательства (обязательств) по соглашению.

Полное соглашение
Настоящее соглашение содержит все права и обязанности обеих сторон, относящиеся к предмету настоящего соглашения. Никакие другие договоренности, соглашения или обязательства не предоставляются и не вытекают из настоящего соглашения.

Отсутствие третьих лиц
Ничто в настоящем соглашении не должно явно или подразумеваемо предоставлять права какой-либо третьей стороне.

Регулирующее законодательство
Настоящий договор регулируется, толкуется и приводится в исполнение в соответствии с законодательством Королевства Таиланд. В случае возникновения каких-либо вопросов или проблем по договору или любому из его положений, они должны решаться только в судах или трибуналах Королевства Таиланд, за исключением любых других судов или трибуналов.

ru_RU